Why Choose Our Sworn Translation Services?
Document Types We Translate
Our Simple Process
Sworn Translation of Prescription for Use Abroad
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
Benefits of Our Services
Why Choose Our Services?
- Expert translators with specialized knowledge in medical terminology.
- Fast turnaround times to meet urgent needs.
- Comprehensive support for various document types, ensuring accuracy and compliance.
Types of Documents We Translate
Prescriptions, medical reports, and health records.
Court documents, affidavits related to medical prescriptions.
Transcripts and diplomas related to medical studies.
Medical contracts and agreements.
Use Cases
Where Our Services Are Applicable
- When relocating abroad for medical treatment, ensuring your prescriptions are understood by foreign healthcare providers.
- For expatriates needing to present medical documents to local authorities.
- When applying for health insurance in another country that requires certified translations of medical prescriptions.
Certification Options
Understanding Certification Levels
- Standard certified translations for general use.
- Notarized translations for legal purposes.
- Sworn translations for official submissions.
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
Not sure which certification you need?
Contact us for guidance on the appropriate certification for your documents.
What You Receive
What You Receive
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
- A complete translation of all visible text.
- A signed Certificate of Accuracy confirming the translation’s integrity.
- Professional formatting that mirrors the original document.
- Digital delivery in PDF format, ready for submission.
Coverage
Scope of Our Services
Personal Documents
Translations of prescriptions and medical records.
Legal Documents
Affidavits and court documents related to medical prescriptions.
Educational Documents
Transcripts and diplomas for medical studies.
Business Documents
Medical contracts and agreements.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Our Translators
Certified Professionals
Quality Assurance
- Thorough proofreading by a second translator.
- Adherence to industry-specific guidelines.
- Client feedback integration for continuous improvement.
Acceptance
Get Started with Our Services
Step 1: Submit Your Document
Upload your prescription or medical document for translation.
Step 2: Receive a Quote
Get a tailored quote based on your document's requirements.
Step 3: Translation Process
Our expert translators will begin the translation.
Step 4: Delivery
Receive your certified translation.
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Additional Options
Enhance Your Translation Experience
Notarization
Get your translation notarized for added legal validity.
Apostille Services
We can assist with obtaining an apostille for international use.
Document Formatting
Professional formatting to match your original document layout.
Expedited Services
Need it fast? Ask about our expedited translation options.
Frequently Asked Questions
How It Works
Our Simple Process
Step 1: Submit Your Document
Upload your document for a quick review and quote.
Step 2: Receive a Quote
Get a detailed quote tailored to your needs.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Step 3: Delivery
Receive your certified translation ready for use.
Common Questions
Questions people usually ask
What are sworn translation services?
Sworn translation services provide certified translations that are legally recognized for official use.
Do you translate prescriptions and medical documents?
Yes, we specialize in translating medical prescriptions and related documents.
Can I submit my documents online?
Absolutely! You can upload your documents directly through our website.
Will you translate stamps and seals?
Yes, all visible text, including stamps and seals, will be accurately translated.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround option. We provide a clear, fixed quote before any work begins — no hidden fees.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Get Started Today
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk