Why Choose Our Notarised Translation Services?
Document Types We Translate
Our Simple Process

Expert Notarised Translation for Land Registry Documents

When your notarised translation for land registry documents needs to be used officially, you can’t risk a translation that gets questioned, delayed, or rejected. With our certified notarised translation services, you receive a clear, complete translation prepared by a professional linguist and delivered with a signed certification statement suitable for official use.
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
Benefits of Our Services

Why Choose Our Services?

Our notarised translation services guarantee precision and reliability, ensuring your documents meet the highest standards required for legal and official use.
We offer fast turnaround times without compromising quality, allowing you to meet deadlines efficiently.
Our team is experienced in handling a variety of documents, ensuring that all translations are tailored to your specific needs.
Types of Documents We Handle
Personal Documents
Birth Certificates, Marriage Certificates, Identity Cards
Legal Documents
Contracts, Court Orders, Property Deeds
Educational Documents
Transcripts, Diplomas, Certificates
Business Documents
Business Plans, Articles of Incorporation, Financial Statements
Use Cases
Where Our Services Are Applicable
When applying for property ownership or registration, a notarised translation ensures your documents are accepted by authorities.
For legal proceedings involving property disputes, accurate translations are crucial for clarity and compliance.
When submitting documents to foreign embassies or consulates, notarised translations provide the necessary authenticity.
For real estate transactions involving international parties, ensuring all documents are properly translated is essential.
Certification Options

Understanding Certification Levels

A certified translation includes a signed statement confirming the accuracy and completeness of the translation. Different levels of certification may be required depending on the document’s intended use.
Certified Translation

A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.

Most common
Notarised Translation

A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.

For higher authentication
Sworn Translation

A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.

For court & legal use
Apostille & Legalisation

Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.

For international use
Notarised Translation

If you're unsure about the certification level needed for your documents, our team is here to help guide you through the process.

What You Receive

What You Receive

When you order a notarised translation, you can expect:
Complete translation of all visible text

Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted

Signed Certificate of Accuracy

Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge

Translator credentials & contact details

Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies

Professional document formatting

Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly

Digital PDF delivery

Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.

Document review before we start

We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront

A complete translation of all visible text, including stamps and seals, along with a signed Certificate of Accuracy.
We confirm price and format before we start.
Coverage

Scope of Our Services

We provide comprehensive notarised translation services for a wide range of documents, ensuring that each translation meets the specific requirements of the relevant authorities.
Personal Documents

Translations for personal use, such as birth and marriage certificates.

Legal Documents

Translations for legal proceedings, including contracts and court orders.

Educational Documents

Translations for academic purposes, such as diplomas and transcripts.

Business Documents

Translations for business needs, including financial statements and incorporation documents.

Languages We Translate
Common Languages
Specialized Languages
Rare Languages
English to Spanish
English to French
English to German
English to Mandarin
English to Arabic
English to Russian
English to Italian
English to Portuguese

Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →

Practical Guidance for Clients

Who Needs Notarised Translations?

Individuals and businesses requiring official documentation for legal, immigration, or property purposes often need notarised translations.
How Our Process Works
Step 1: Submit your document for translation.
Step 2: Our team reviews the document and provides a quote.
Step 3: Once approved, we begin the translation process.
Step 5: Submit your documents confidently, knowing they meet all requirements.
Notarised translations are essential for ensuring that your documents are legally recognized in foreign jurisdictions.
Acceptance

Our Qualified Translators

Our team consists of certified professionals with extensive experience in notarised translations, ensuring accuracy and compliance.
Certified Professionals
Expertise in Legal Terminology
Our translators are well-versed in legal terminology, ensuring that your documents are translated accurately.
Quality Assurance
Rigorous Review Process
Every translation undergoes a thorough review process to guarantee quality and precision.
Client-Focused Support
Dedicated Customer Service
Our team is available to assist you with any questions or concerns throughout the translation process.
Secure Handling
Confidentiality Assured
We prioritize the confidentiality of your documents, ensuring secure handling at all times.

Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.

Additional Options

Enhance Your Translation Experience

We offer additional services to complement your notarised translation, including:
Notarisation

Official notarisation of your translated documents for added authenticity.

Apostille Services

Assistance with obtaining an apostille for international use.

Document Formatting

Professional formatting to match the original document layout.

Expedited Services

Rush services available for urgent translation needs.

Get Started with Your Notarised Translation
Contact us today to discuss your notarised translation needs and receive a tailored quote.
How It Works

Our Simple Process

Step 1: Send Your Document

Upload your document through our secure portal.

Step 2: Receive Your Quote

Get a detailed quote based on your document's requirements.

We translate with care

A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.

Step 3: Receive Your Translation

Your notarised translation will be delivered promptly.

Common Questions

Questions people usually ask

What are notarised translations?

Notarised translations are certified translations that include a notarisation statement, confirming their authenticity.

Do you translate all types of land registry documents?

Yes, we handle various land registry documents, ensuring accurate translations.

Can I submit my documents online?

Absolutely! You can easily upload your documents through our website.

Will you translate stamps and seals?

Yes, all visible text, including stamps and seals, will be translated.

What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?

A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.

Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?

Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.

How much does a certified translation cost?

Pricing depends on document length, language pair, and turnaround option. We provide a clear, fixed quote before any work begins — no hidden fees.

Is my document kept confidential?

Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.

Get Started Today

Request your quote now and receive a certified notarised translation tailored to your needs.